剛開始學習和使用linux系統的時候,大家都會遇到一個問題,那就是終端輸入命令回顯的時候中文顯示亂碼。其實亂碼這個問題是由系統集成的字符集引起的,由于不能正確的使用相對應字符的字符集,因此os不能識別出文字導致了亂碼。如果你需要在linux中操作windows下的文件,那么你可能會經常遇到文件編碼轉換的問題。windows中默認的文件格式是gbk(gb2312),而linux一般都是utf-8。出現中文亂碼的問題,我們應該怎么去解決它好呢?有何解決方法? 下面的內容就是來說一說linux下中文亂碼問題解決方案。
linux下中文亂碼問題解決方案
從windows傳過來的文件拷到linux下是亂碼,俺們又想在linux下顯示中文,怎么辦呢?我們首先進行測試,linux下的中文是否可以正常顯示?答:yes. 所以問題就比較明顯了,windows下拷過來的不能顯示,說明windows下和linux下支持的格式是不相同的.
1)查看當前系統語言 ??登陸linux系統打開操作終端之后,輸入 echo $LANG可以查看當前使用的系統語言。
2)查看安裝的語言包 ?查看是否有中文語言包可以在終端輸入 locale命令,如有zh cn 表示已經安裝了中文語言
3)如果沒有中文語言呢 ?可以通過網上下載安裝中文語言包yum groupinstall chinese-support(不能聯網的通過其他電腦下載,上傳上去吧)
修改/root/.bash_profile文件,增加export.GB18030
對于其他用戶,也必須相應修改該文件
使用該方法時putty能顯示中文,但桌面系統是英文,而且所有的網頁中文顯示還是亂碼
其實亂碼這個問題是由系統集成的字符集引起的,由于不能正確的使用相對應字符的字符集,因此OS不能識別出文字導致了亂碼,解決的方法不難……?
首先,我們先要知道控制Linux OS 的語言環境變量是 $LANG和$LC_ALL,要解決亂碼的情況我們只需要把上述的兩個變量正確設置即可.?
CentOS系統訪問 g.cn ,發現中文亂碼。
于是用以前的方式:yum -y install fonts-chinese
CentOS系統安裝后,還是不能顯示中文字體。我使用 gedit 編輯源碼,其中文注釋也為亂碼。
后來,終于找到以下方法可以解決,需要兩個中文支持的包:
fonts-chinese-3.02-12.el5.noarch.rpm
ftp://ftp.muug.mb.ca/mirror/centos/5.4/os/x86_64/CentOS/fonts-chinese-3.02-12.el5.noarch.rpm
fonts-ISO8859-2-75dpi-1.0-17.1.noarch.rpm
ftp://ftp.muug.mb.ca/mirror/centos/5.4/os/x86_64/CentOS/fonts-ISO8859-2-75dpi-1.0-17.1.noarch.rpm
一個是中文字體,一個是字體顯示包。
Oracle數據庫出現亂碼的原因:
操作系統與服務器一致,但客戶端與服務器字符集不一致
客戶端與服務器一致,但操作系統與服務器不一致
解決辦法:
設置相關的字符集,保證操作系統、客戶端、數據庫服務器,保證這三者的字符集都相同。
相關問答
【相關推薦】
1. php中文網免費視頻教程:linux下中文亂碼問題解決方案
2. php中文網相關文章:linux下中文亂碼問題解決方案